-
1 temps de déclenchement
время расцепления
-
[IEV number 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV number 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV number 442-05-53]Тематики
EN
DE
FR
время срабатывания (автоматического выключателя)
-
[Интент]
время расцепления
-
[IEV ref 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV ref 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV ref 442-05-53]2.3.10. Выключатели с максимальными расцепителями токов должны быть термически и динамически стойкими во всем диапазоне токов, вплоть до токов, установленных в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов, характеризующих наибольшие включающую и отключающую способности при регламентированном для выключателей времени срабатывания и заданных параметрах цепи.
2.3.12.3. Токи срабатывания и несрабатывания выключателей с максимальными расцепителями тока, с обратно зависимой от тока выдержкой времени, а также их собственные времена срабатывания и несрабатывания в процессе эксплуатации в условиях, установленных в настоящем стандарте, должны устанавливаться в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов
Для расцепителя с замедлением времени срабатывания при восстановлении напряжения от 0,9 номинального в течение 0,66 заданного времени срабатывания не должно происходить отключения выключателя, и система расцепления должна возвратиться в исходное положение, соответствующее состоянию расцепителя при его номинальном напряжении.
время срабатывания максимальных расцепителей тока в зоне токов перегрузки при 2,5-кратной уставке по току не превышает времени, установленного для двукратной уставки по току для выключателей категории Р-1, и времени, указанного для выключателей категории Р-2;
[ ГОСТ 9098-78]
551.4.3.3.1 Если защита от короткого замыкания для частей установки, электропитание на которые подается от статического инвертора, основывается на автоматическом включении выключателя байпаса и время срабатывания защитных устройств на питающей стороне выключателя байпаса более времени, установленного в разделе 411 МЭК 60364-4-41 [ 2 ], должно быть обеспечено дополнительное уравнивание потенциалов между одновременно доступными открытыми проводящими частями и сторонними проводящими частями на стороне нагрузки статического инвертора в соответствии с пунктом 415.2 МЭК 60364-4-41 [ 2 ].
[ ГОСТ Р 50571. 29-2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Тематики
EN
DE
- Auslösedauer, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temps de déclenchement
-
2 temps de déclenchement
сущ.тех. время выключенияФранцузско-русский универсальный словарь > temps de déclenchement
-
3 base de temps à déclenchement
сущ.радио. ждущая развёрткаФранцузско-русский универсальный словарь > base de temps à déclenchement
-
4 base de temps à déclenchement rapide
сущ.радио. быстрая ждущая развёртка, развёртка пучком быстрых электроновФранцузско-русский универсальный словарь > base de temps à déclenchement rapide
-
5 déclenchement externe
внешний запуск
-
[IEV number 314-06-15]EN
external triggering
triggering obtained when the signal which controls the time base is applied externally
[IEV number 314-06-15]FR
déclenchement externe
déclenchement obtenu quand le signal auquel est asservie la base de temps est appliqué en externe
[IEV number 314-06-15]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > déclenchement externe
-
6 Temps de reponse inspiratoire de declenchement
- Запаздывание вспомогательной вентиляции аппарата искусственной вентиляции легких
88. Запаздывание вспомогательной вентиляции аппарата искусственной вентиляции легких
Запаздывание вспомогательной вентиляции
D. Verzogerung der Assistierten-lungen ventilation
E. Inspiratory triggering response time
F. Temps de reponse inspiratoire de declenchement
Ttr
Интервал времени между достижением запускающего давления, объемной скорости или объема аппарата искусственной вентиляции легких и началом потока вдыхаемого газа при вспомогательной искусственной вентиляции легких
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Temps de reponse inspiratoire de declenchement
-
7 courant conventionnel de non-déclenchement
условный ток нерасцепления Int
Установленное значение тока, который автоматический выключатель для электрооборудования способен проводить заданное (условное) время без расцепления.
[ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]
условный ток нерасцепления (максимального реле или расцепителя тока)
Установленное значение тока, который реле или расцепитель способны проводить, не срабатывая, в течение заданного (условного) времени.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
conventional non-tripping current
a specified value of current which the circuit-breaker is capable of carrying for a specified time designated as conventional time, without tripping
[IEV number 442-05-54]
conventional non-tripping current (of an over-current release)
a specified value of current which the release can carry for a specified time (conventional time) without operating
[IEV number 441-17-22]FR
courant conventionnel de non-déclenchement
valeur spécifiée du courant que le disjoncteur peut supporter sans déclencher pendant un temps spécifié appelé temps conventionnel
[IEV number 442-05-54]
courant conventionnel de non-déclenchement (d'un déclencheur à maximum de courant)
valeur spécifiée de courant que peut supporter un déclencheur pendant une durée spécifiée (durée conventionnelle) sans fonctionner
[IEV number 441-17-22]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Nichtauslösestrom (eines Überlastauslösers)
- vereinbarte Nichtauslösestromstärke
- vereinbarter Nichtauslösestrom
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant conventionnel de non-déclenchement
-
8 courant conventionnel de déclenchement
условный ток расцепления It
Установленное значение тока, вызывающего расцепление автоматического выключателя для электрооборудования в пределах заданного (условного) времени.
[ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]EN
conventional tripping current
a specified value of current which causes the circuit-breaker to operate within a specified time designated as conventional time
[IEV number 442-05-55]FR
courant conventionnel de déclenchement
valeur spécifiée du courant qui provoque le déclenchement du disjoncteur avant l'expiration d'un temps spécifié appelé temps conventionnel
[IEV number 442-05-55]Тематики
Синонимы
- It
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant conventionnel de déclenchement
-
9 blocage du déclenchement
задержка запуска
-
[IEV number 314-06-06]EN
trigger hold off
circuit incorporated in the time base which prevents the sweep from being re-triggered until the spot has returned to its rest position and the circuit elements have returned to their stand-by state
[IEV number 314-06-06]FR
(dispositif de) blocage du déclenchement
circuit incorporé dans la base de temps qui empêche le déclenchement du balayage avant le retour du spot à sa position de repos et le retour des circuits à leur état d'attente
[IEV number 314-06-06]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > blocage du déclenchement
-
10 dispositif de du déclenchement
задержка запуска
-
[IEV number 314-06-06]EN
trigger hold off
circuit incorporated in the time base which prevents the sweep from being re-triggered until the spot has returned to its rest position and the circuit elements have returned to their stand-by state
[IEV number 314-06-06]FR
(dispositif de) blocage du déclenchement
circuit incorporé dans la base de temps qui empêche le déclenchement du balayage avant le retour du spot à sa position de repos et le retour des circuits à leur état d'attente
[IEV number 314-06-06]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dispositif de du déclenchement
-
11 caractéristique de non-déclenchement
характеристика нерасцепления
Время-токовая характеристика, ниже которой автоматический выключатель для электрооборудования не должен сработать.
[ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]EN
non-tripping characteristic
the time-current characteristic, below which the circuit-breaker shall not trip
[IEV number 442-05-57]FR
caractéristique de non-déclenchement
caractéristique temps-courant en dessous de laquelle le disjoncteur ne doit pas déclencher
[IEV number 442-05-57]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > caractéristique de non-déclenchement
-
12 caractéristique de déclenchement (d'un disjoncteur)
характеристика расцепления
-
[IEV number 442-05-47]
характеристика расцепления
Время-токовая характеристика, выше которой автоматический выключатель для электрооборудования должен сработать.
[ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]
время-токовая характеристика коммутационного аппарата
Зависимость времени срабатывания коммутационного аппарата от тока в его главной цепи.
[ ГОСТ 17703-72]EN
tripping characteristic (of a circuit-breaker)
the time-current characteristic above which the circuit-breaker shall trip
[IEV number 442-05-47]FR
caractéristique de déclenchement (d'un disjoncteur)
caractéristique temps-courant au-dessus de laquelle le disjoncteur doit déclencher
[IEV number 442-05-47]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > caractéristique de déclenchement (d'un disjoncteur)
-
13 base de temps déclenchée
<>ждущий генератор развертки
-
[IEV number 314-06-05]EN
triggered time base
time base which, for each sweep, is initiated by a trigger signal and, therefore, has a rest position
NOTE 1 – The duration of the sweep is not dependent on the period of the observed quantity.
NOTE 2 – The repetition rate is not necessarily periodic.
[IEV number 314-06-05]FR
base de temps déclenchée
base de temps pour laquelle, à chaque balayage, le fonctionnement est provoqué par un signal de déclenchement et qui possède, en conséquence, une position de repos
NOTE 1 – La durée du balayage ne dépend pas de la période de la grandeur observée.
NOTE 2 – La cadence de répétition n'est pas nécessairement périodique.
[IEV number 314-06-05]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > base de temps déclenchée
-
14 erratisme de la base de temps
дрожание генератора развертки
-
[IEV number 314-06-17]EN
time base jitter
unwanted fluctuation of the position of the display, or a part of it, in a direction parallel to the sweep
NOTE – This fluctuation can result from:
a) unwanted changes in the delay of the trigger signal,
b) unwanted changes of the sweep rate.
[IEV number 314-06-17]FR
erratisme de la base de temps
fluctuation parasite de la position de l'image, ou d'une partie de celle-ci, parallèlement au balayage
NOTE – Cette fluctuation peut provenir:
a) de changements parasites du retard du signal de déclenchement,
b) de changements parasites de la vitesse de balayage.
[IEV number 314-06-17]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erratisme de la base de temps
-
15 tripping time
- задержка срабатывания
- время срабатывания (автоматического выключателя)
- время расцепления
- время отключения
время отключения
—
[Интент]
время отключения
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
время расцепления
-
[IEV number 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV number 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV number 442-05-53]Тематики
EN
DE
FR
время срабатывания (автоматического выключателя)
-
[Интент]
время расцепления
-
[IEV ref 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV ref 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV ref 442-05-53]2.3.10. Выключатели с максимальными расцепителями токов должны быть термически и динамически стойкими во всем диапазоне токов, вплоть до токов, установленных в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов, характеризующих наибольшие включающую и отключающую способности при регламентированном для выключателей времени срабатывания и заданных параметрах цепи.
2.3.12.3. Токи срабатывания и несрабатывания выключателей с максимальными расцепителями тока, с обратно зависимой от тока выдержкой времени, а также их собственные времена срабатывания и несрабатывания в процессе эксплуатации в условиях, установленных в настоящем стандарте, должны устанавливаться в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов
Для расцепителя с замедлением времени срабатывания при восстановлении напряжения от 0,9 номинального в течение 0,66 заданного времени срабатывания не должно происходить отключения выключателя, и система расцепления должна возвратиться в исходное положение, соответствующее состоянию расцепителя при его номинальном напряжении.
время срабатывания максимальных расцепителей тока в зоне токов перегрузки при 2,5-кратной уставке по току не превышает времени, установленного для двукратной уставки по току для выключателей категории Р-1, и времени, указанного для выключателей категории Р-2;
[ ГОСТ 9098-78]
551.4.3.3.1 Если защита от короткого замыкания для частей установки, электропитание на которые подается от статического инвертора, основывается на автоматическом включении выключателя байпаса и время срабатывания защитных устройств на питающей стороне выключателя байпаса более времени, установленного в разделе 411 МЭК 60364-4-41 [ 2 ], должно быть обеспечено дополнительное уравнивание потенциалов между одновременно доступными открытыми проводящими частями и сторонними проводящими частями на стороне нагрузки статического инвертора в соответствии с пунктом 415.2 МЭК 60364-4-41 [ 2 ].
[ ГОСТ Р 50571. 29-2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Тематики
EN
DE
- Auslösedauer, f
FR
задержка срабатывания
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
As implemented in the LTM R controller, all motor protection function trip time delays are definite time, except for the Thermal Overload function, which also offers inverse thermal trip time delays.
[Schneider Electric]Применительно к контроллеру LTM R, все задержки срабатывания защиты электродвигателя являются фиксированными, кроме функции защиты от перегрузки, определяемой по тепловому состоянию, которая может использовать и обратнозависимые задержки срабатывания.
[Перевод Интент]When the overfluxing value exceeds this threshold the P63x will determine the tripping time according to the overfluxing magnitude value and the set characteristic.
[Schneider Electric]Если значение перевозбуждения становится выше заданного предельного значения, то устройство P63x определяет задержку срабатывания в зависимости от значения перевозбуждения и заданной характеристики.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- выключатель автоматический
- релейная защита
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tripping time
-
16 breaking time
время срабатывания (автоматического выключателя)
-
[Интент]
время расцепления
-
[IEV ref 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV ref 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV ref 442-05-53]2.3.10. Выключатели с максимальными расцепителями токов должны быть термически и динамически стойкими во всем диапазоне токов, вплоть до токов, установленных в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов, характеризующих наибольшие включающую и отключающую способности при регламентированном для выключателей времени срабатывания и заданных параметрах цепи.
2.3.12.3. Токи срабатывания и несрабатывания выключателей с максимальными расцепителями тока, с обратно зависимой от тока выдержкой времени, а также их собственные времена срабатывания и несрабатывания в процессе эксплуатации в условиях, установленных в настоящем стандарте, должны устанавливаться в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов
Для расцепителя с замедлением времени срабатывания при восстановлении напряжения от 0,9 номинального в течение 0,66 заданного времени срабатывания не должно происходить отключения выключателя, и система расцепления должна возвратиться в исходное положение, соответствующее состоянию расцепителя при его номинальном напряжении.
время срабатывания максимальных расцепителей тока в зоне токов перегрузки при 2,5-кратной уставке по току не превышает времени, установленного для двукратной уставки по току для выключателей категории Р-1, и времени, указанного для выключателей категории Р-2;
[ ГОСТ 9098-78]
551.4.3.3.1 Если защита от короткого замыкания для частей установки, электропитание на которые подается от статического инвертора, основывается на автоматическом включении выключателя байпаса и время срабатывания защитных устройств на питающей стороне выключателя байпаса более времени, установленного в разделе 411 МЭК 60364-4-41 [ 2 ], должно быть обеспечено дополнительное уравнивание потенциалов между одновременно доступными открытыми проводящими частями и сторонними проводящими частями на стороне нагрузки статического инвертора в соответствии с пунктом 415.2 МЭК 60364-4-41 [ 2 ].
[ ГОСТ Р 50571. 29-2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Тематики
EN
DE
- Auslösedauer, f
FR
время отключения
Интервал времени между началом времени размыкания контактного коммутационного аппарата (или преддугового времени плавкого предохранителя) и моментом угасания дуги.
МЭК 60050(441-17-39).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
полное время отключения
Интервал времени между началом операции отключения и окончанием погасания дуги во всех полюсах.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
полное время отключения выключателя
Время срабатывания расцепителей, механизма выключателя, расхождения силовых контактов и окончания гашения дуги в дугогасительных камерах (используется при проверке селективности защиты).
[А.В.Беляев. Выбор аппаратуры, защит и кабелей в сетях 0,4 кВ. - Л.: Энергоатомиздат. 1988.]EN
break-time
the interval of time between the beginning of the opening time of a mechanical switching device (or the pre-arcing time of a fuse) and the end of the arcing time
[IEV number 441-17-39]FR
durée de coupure
intervalle de temps entre le début de la durée d'ouverture d'un appareil mécanique de connexion, ou le début de la durée de préarc d'un fusible, et la fin de la durée d'arc
[IEV number 441-17-39]См. также собственное время отключения
Параллельные тексты EN-RU 1
Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.
Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.
2
Contact separation - start of arc.
Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.
3
Extinction of arc.
Погасание дуги.
4
Breacer open - initiation of closing movement.
Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.
5
Current starts to flow in the conducting path (preignition)
Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).
6
Contact touch.
Соприкосновение контактов.
-
Opening time.
Собственное время отключения.
-
Arcing time
Время дуги.
-
Make time.
Время включения.
-
Break time/Interrupting time
-
Dead time.
Бестоковая пауза.
-
Closing time.
Собственное время включения.
-
Reclosing time.
Цикл автоматического повторного включения.
[Siemens]
[Перевод Интент]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > breaking time
-
17 Auslösedauer
время расцепления
-
[IEV number 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV number 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV number 442-05-53]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Auslösedauer
-
18 Auslösedauer, f
время срабатывания (автоматического выключателя)
-
[Интент]
время расцепления
-
[IEV ref 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV ref 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV ref 442-05-53]2.3.10. Выключатели с максимальными расцепителями токов должны быть термически и динамически стойкими во всем диапазоне токов, вплоть до токов, установленных в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов, характеризующих наибольшие включающую и отключающую способности при регламентированном для выключателей времени срабатывания и заданных параметрах цепи.
2.3.12.3. Токи срабатывания и несрабатывания выключателей с максимальными расцепителями тока, с обратно зависимой от тока выдержкой времени, а также их собственные времена срабатывания и несрабатывания в процессе эксплуатации в условиях, установленных в настоящем стандарте, должны устанавливаться в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов
Для расцепителя с замедлением времени срабатывания при восстановлении напряжения от 0,9 номинального в течение 0,66 заданного времени срабатывания не должно происходить отключения выключателя, и система расцепления должна возвратиться в исходное положение, соответствующее состоянию расцепителя при его номинальном напряжении.
время срабатывания максимальных расцепителей тока в зоне токов перегрузки при 2,5-кратной уставке по току не превышает времени, установленного для двукратной уставки по току для выключателей категории Р-1, и времени, указанного для выключателей категории Р-2;
[ ГОСТ 9098-78]
551.4.3.3.1 Если защита от короткого замыкания для частей установки, электропитание на которые подается от статического инвертора, основывается на автоматическом включении выключателя байпаса и время срабатывания защитных устройств на питающей стороне выключателя байпаса более времени, установленного в разделе 411 МЭК 60364-4-41 [ 2 ], должно быть обеспечено дополнительное уравнивание потенциалов между одновременно доступными открытыми проводящими частями и сторонними проводящими частями на стороне нагрузки статического инвертора в соответствии с пунктом 415.2 МЭК 60364-4-41 [ 2 ].
[ ГОСТ Р 50571. 29-2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Тематики
EN
DE
- Auslösedauer, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Auslösedauer, f
-
19 pouvoir de fermeture et de coupure différentiel
дифференциальная включающая и отключающая способность
-
[IEV number 442-05-27]EN
residual making and breaking capacity
a value of the alternating component of a residual prospective current which a residual current device can make, carry for its opening time and break under specified conditions of use and behaviour
[IEV number 442-05-27]FR
pouvoir de fermeture et de coupure différentiel
valeur de la composante alternative du courant différentiel présumé qu'un dispositif de coupure différentiel est capable d'établir, de supporter pendant son temps de déclenchement et d'interrompre dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
[IEV number 442-05-27]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de fermeture et de coupure différentiel
-
20 Fehlerstromeinschalt- und -ausschaltvermögen
дифференциальная включающая и отключающая способность
-
[IEV number 442-05-27]EN
residual making and breaking capacity
a value of the alternating component of a residual prospective current which a residual current device can make, carry for its opening time and break under specified conditions of use and behaviour
[IEV number 442-05-27]FR
pouvoir de fermeture et de coupure différentiel
valeur de la composante alternative du courant différentiel présumé qu'un dispositif de coupure différentiel est capable d'établir, de supporter pendant son temps de déclenchement et d'interrompre dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
[IEV number 442-05-27]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fehlerstromeinschalt- und -ausschaltvermögen
См. также в других словарях:
Déclenchement de l'accouchement — Accouchement L accouchement (également appelé travail, naissance ou parturition) est l aboutissement de la grossesse, la sortie d un enfant de l utérus de sa mère. L âge d une personne est défini par rapport à cet événement dans la plupart des… … Wikipédia en Français
Temps de pose — Effet de différents temps de pose sur les objets en mouvement. En photographie, le temps de pose ou durée d exposition (appelé aussi improprement vitesse d obturation) désigne l intervalle de temps pendant laquelle l obturateur de l appareil… … Wikipédia en Français
Système de déclenchement préventif à gaz — Il est possible de déclencher des avalanches volontairement à un instant souhaité, c est ce que l on appelle le déclenchement préventif d avalanches (DPA). Il est très souvent utilisé pour sécuriser des domaines skiables, des réseaux routiers,… … Wikipédia en Français
Le Temps Des Cerises — Pour les articles homonymes, voir Le temps des cerises (homonymie). Jean Baptiste Clément photographié par Na … Wikipédia en Français
Le Temps des Cerises — Pour les articles homonymes, voir Le temps des cerises (homonymie). Jean Baptiste Clément photographié par Na … Wikipédia en Français
Le Temps des cerises — Pour les articles homonymes, voir Le temps des cerises (homonymie). Jean Baptiste Clément photographié par Na … Wikipédia en Français
Le temps des cerises — Pour les articles homonymes, voir Le temps des cerises (homonymie). Jean Baptiste Clément photographié par Na … Wikipédia en Français
Le Temps d'une paix — Le Temps d’une paix Titre original Le Temps d une paix Genre Feuilleton dramatique, historique Créateur(s) Pierre Gauvreau Pays d’origine Canada … Wikipédia en Français
Le Temps D'une Paix — Le Temps d’une paix Titre original Le Temps d une paix Genre Feuilleton dramatique, historique Créateur(s) Pierre Gauvreau Pays d’origine Canada Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Le Temps d'une Paix — Le Temps d’une paix Titre original Le Temps d une paix Genre Feuilleton dramatique, historique Créateur(s) Pierre Gauvreau Pays d’origine Canada Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Le Temps d’une paix — Le Temps d une paix Le Temps d’une paix Titre original Le Temps d une paix Genre Feuilleton dramatique, historique Créateur(s) Pierre Gauvreau Pays d’origine Canada Chaîne d’origine … Wikipédia en Français